|
КРЫЛОВ ИВАН АНДРЕЕВИЧ
(2(13).02.1769-1844)
Cогласитесь,
сегодня в безусловной, широчайшей славе Ивана Андреевича Крылова ощущается
некий привкус второсортности. Эта терпкость — конечно, от оскомины, которую
набили за два века крыловские басни. И не удивительно. Во все времена
российской истории в любви к Крылову сходились консерваторы и либералы,
монархисты и социал-демократы, красные и белые. С популярностью дедушки
Крылова может сравниться разве что Пушкин. То, что в массовой памяти
хранятся только отдельные строчки, — это нормально, иначе и не бывает в
общественном функционировании стихов.
Официально Крылову предстояло немедленно после кончины стать
таким символом духовной силы, каким до него были признаны только три
литератора: Ломоносов, Державин и Карамзин. Компания характерная. Основатель
первого университета, реформатор русского языка Ломоносов, величественный
одописец Державин, главный российский историк Карамзин. И с ними — автор
стишков «рабского жанра». Басенник.
Ему был поставлен памятник в петербургском Летнем саду, и в
жизнь России вошел не только автор запоминающихся строк, но и конкретный
человек: толстый, сонный, невозмутимый, в окружении зверюшек. Дедушка.
Мудрец. Будда.
Введение плебея — по рождению и по жанру — в сонм русских
духовных небожителей было только частичной расплатой за науку. Признание,
которым облекали Крылова все режимы и все властители, — лишь малая толика
долга, в котором пребывает перед Крыловым Россия. Потому что его басни —
основа морали, тот нравственный кодекс, на котором выросли поколения
российских людей. Тот камертон добра и зла, который носит с собой каждый
русский.
Такая универсальность Крылова ввергает его в гущу массовой
культуры. Отсюда и ощущение второсортности — слишком уж все ясно. Однако
хоть парадоксы и двигают мысль, в сознании закрепляются только банальные
истины. Заслуга Крылова не в том, что он произнес очевидные и оттого
бесконечно верные истины. Они были известны и до него. В конце концов,
нельзя забывать, что Крылов следовал известным образцам — от Эзопа до
Лафонтена. Главным его достижением стали именно ловкие строчки, в которые
были облечены прописные истины.
Так что же за человек был Крылов?
При жизни Ивана Андреевича
казалось, что весь быт его был нараспашку: кто только из писателей к нему не
захаживал и где только не бывал он... Шли десятилетия. Выходили книги его
басен, приносивших ему заслуженную славу. Его узнавали простые люди на
улице, показывали детям: "Вон идет дедушка Крылов!" Он ни с кем не ссорился,
но ни с кем и не дружил. И вдруг оказалось, что о Крылове мало что известно,
что и сама личность великого сочинителя басен – "загадка"!
В 1845 году в "Современнике"
появился обширный труд Плетнева "Иван Андреевич Крылов". Это первая
биография баснописца. "Трудно найти человека, – пишет он, – которого жизнь
была бы до такой степени обогащена анекдотическими событиями, как жизнь
Крылова... Если бы можно было собрать в одну книгу все эти случаи и
сопровождавшие их явления, она составила бы в некотором смысле энциклопедию
русского быта и русского человека – в виде Крылова".
В дальнейшем в печати
появилось множество статей, где такие случаи клались в основу воспоминаний.
Крылов в них представлялся как феноменальный обжора, неряха, лентяй, его
поведение удивляло, смешило, ставило в тупик, а то и отталкивало людей от
него. Но все, однако, его уважали – знаменитого, мудрого, действительно в
чем-то загадочного. По сути же, его не знал никто.
Мемуары о нем трудно читать
из-за обилия пустяков и домыслов. Но кое-что, однако, можно и здесь
выловить. "Каждую Пасху Крылов встречал в Казанском соборе, – пишет
Трефолев. – Большого труда стоило ему пробраться через густую толпу. Однажды
тучное тело баснописца особенно страдало от толчков; но когда полиция это
заметила и сказала: "Раздайтесь, ведь это Иван Андреевич Крылов!" – народ с
уважением уступил дорогу".
Вспоминали такой случай.
Когда хоронили Гнедича, граф Хвостов во время отпевания и панихиды раздавал
свои стихи, написанные в память покойного (а граф был обер-прокурором
Святейшего Синода), и разговаривал во весь голос. В конце службы Крылов (как
свидетельствует Плетнев) сказал ему: "Вас было слышнее, чем Евангелие!"
Многие мемуаристы вспоминают,
что Крылов якобы побился об заклад с Гнедичем, переводчиком "Илиады", что он
выучит древнегреческий язык (а ему было уже за пятьдесят). "Он начал по
ночам читать Библию на греческом языке, сличая со славянским переводом,
которого близость делала даже и словари ненужными. Потом купил полное
собрание греческих классиков и всех прочел. Это продолжалось два года – он
глубоко изучил древний греческий, и никто не был участником его тайны".
Крылова нередко приглашали в
богатые дома, не только писательские. Его не могли не уважать, но,
случалось, пытались сделать из него шута: как бы застольный спектакль с
феноменальным поглотителем пищи... Он всегда выходил из этих обстоятельств
спокойно, проявляя столько остроумия, чувства собственного достоинства, что
фарса не получалось. Он не считался с условностями. Не хотелось ему отвечать
на глупые вопросы – он дремал в кресле, не обращая ни на кого внимания. Надо
было уйти – уходил.
"На одном литературном обеде,
– пишет Лобанов, – на который был зван Иван Андреевич и который начался
залпами эпиграмм некоторых людей против некоторых лиц, Иван Андреевич, не
кончивши супу, исчез. Я взглянул – место его пусто!.. Резкие выходки
прекратились, обед продолжался мирно". Потом Лобанов спросил Крылова, почему
он ушел. Оказалось – не хотел слышать злословия! "Все-таки лучше быть
подальше от зла, – сказал Иван Андреевич. – Ведь могут подумать: он там был,
стало быть, делит их образ мыслей".
Обращает на себя внимание то,
что во всех его биографиях совершенно обойдена духовная сторона личности
Ивана Андреевича, русского православного человека, верующего по-церковному,
не в пример многим своим образованным современникам.
Вот о "патриотизме" Крылова и
его "русскости" биографы пишут много.
Лобанов:
"Уже и на двадцать четвертом году его жизни везде решительно выказывался
патриотизм, и русская душа его, неколебимая в своих правилах и думах, не
изменившаяся в течение почти семидесятисемилетней жизни ни от каких
посторонних влияний и прививок иноземных, везде и всегда искала пользы
своему отечеству".
Плетнев:
"В Крылове мы видели перед собою верный, чистый, совершенный образ Русского.
Его индивидуальную духовность всего точнее можно уподобить слитку
самородного золота, нигде не проникнутого даже песчинкой постороннего
минерала".
Заимствуя сюжеты у известных
баснописцев всех времен и народов, Крылов творил чудеса: он словно бы брал
пальму или лавр, пересаживал их на русскую почву, и они становились елкой
или березой... У Крылова в его баснях все настолько русское, что о сюжете
нет нужды и вспоминать. Исследователи сравнивали одну и ту же басню: у
Лафонтена одно, у Крылова совсем другое, хотя сюжет один. В советское время
писали, что Крылов "способствовал самопознанию нации", что "он создал свой
вариант историко-философского истолкования России, русской нации в целом".
Нельзя не согласиться с этим. Крылов, действительно, выразил в своих баснях
"целую сторону русского национального духа" (Белинский).
Народ чувствовал, что
поучения Крылова духовны, что они хорошему учат.
Архимандрит Агапит
(Беловидов) в своем жизнеописании преподобного старца Амвросия Оптинского
пишет, что в хибарке старца лежала книга басен Крылова. Батюшка Амвросий
часто среди дня, во время приема множества людей просил прочитать себе
одну-две басни Крылова. Читали те, кто присутствовал здесь в это время, –
посетитель или посетительница.
"Батюшка любил басни Крылова,
находя их вполне нравственными, и часто для преподавания своих мудрых
советов прибегал к ним". Так, вспоминает отец Агапит, он велел одной
посетительнице, монахине из Шамординского монастыря, “прочесть вслух басню
под заглавием "Ручей"”. Биограф Крылова Лобанов пишет: "Иван Андреевич по
какой-то особенной причине преимущественно любил свою басню "Ручей". Правда,
изобретение ее обличает глубокого мудреца, а исполнение, плавность стиха,
чистота языка – великого художника, и кажется, она создана более сердцем,
нежели умом". Это басня о ложном смирении.
Пастух у ручейка пел
жалобно, в тоске,
Свою беду и свой урон
невозвратимый:
Ягненок у него любимый
Недавно утонул в реке.
Услыша пастуха, Ручей
журчит сердито:
«Река несытая! ´что, если
б дно твое
Так было, как мое,
Для всех и ясно, и открыто
И всякий видел бы на
тинистом сем дне
Все жертвы, кои ты столь
алчно поглотила?
Я, чай бы, со стыда ты
землю сквозь прорыла
И в темных пропастях себя
сокрыла.
Мне кажется, когда бы мне
Дала судьба обильные столь
воды,
Я, украшеньем став
природы,
Не сделал курице бы зла:
Как осторожно бы вода моя
текла
И мимо хижинки и каждого
кусточка!
Благословляли бы меня лишь
берега.
И я бы освежал долины и
луга,
Но с них бы не унес
листочка.
Ну, словом, делая путем
моим добро,
Не приключа нигде ни бед,
ни горя,
Вода моя до самого бы моря
Так докатилася чиста, как
серебро».
И что ж? Не минуло недели,
Как туча ливная над
ближнею горой
Рассеялась:
Богатством вод Ручей
сравнялся вдруг с рекой;
Но, ах! Куда в Ручье
смиренность делась?
Ручей из берегов бьет
мутною водой,
Кипит, ревет, крутит
нечисту пену в клубы,
Столетние валяет дубы,
Лишь трески слышны
вдалеке;
И самый тот пастух, за
коего реке
Пенял недавно он таким
кудрявым складом,
Погиб со всем своим
стадом,
А хижины его пропали и
следы.
Как много ручейков
текут так смирно, гладко
И так журчат для сердца сладко
Лишь только оттого, что мало в них воды!
В другой раз преподобный
Анатолий пишет девушке, бывшей его духовным чадом и собиравшейся в
монастырь: "Вчера или третьего дня отец М. сказал, что ты там все пляшешь. Я
ему советовал указать тебе басню Крылова "Стрекоза и Муравей". К тебе она
подходит. Та тоже любила масленицу и не жаловала поста – все плясала. Говорю
это не в укор тебе, а чтобы ты знала настоящее положение вещей и при случае
не теряла головы, то есть помнила бы, что за сладостию – расслабление, за
мирскою веселостию – скука, за пресыщением – тяжесть и даже болезнь следуют,
как тень за телом… И Крылов, светский писатель, сказал свою "Стрекозу" не
тебе одной и не мне, а всему свету. Кто во цвете лет не хочет заняться
собою, тому нечего ждать при оскудении сил и при наплыве немощей и
болезней".
Однажды Белинский сказал, что
"басня как нравоучительный род поэзии в наше время действительно ложный род;
если она для кого-нибудь годится, так разве для душ детей...".
Неверы-демократы, видимо, полагали, что они нравственно безупречны и учиться
им нечему, да и стыдно...
Советский литературовед
Степанов подхватывает: "Именно такую басню, как сатиру, и создал Крылов,
пользуясь басенным жанром и басенным иносказательным языком как средством
для преодоления цензурных рогаток. В условиях правительственного гнета басня
давала возможность сказать горькую правду о вопиющих противоречиях и
несправедливостях тогдашней жизни.
Тот же автор через три
страницы пишет иное: "Выступая в защиту народа, Крылов тем не менее не смог
преодолеть боязни революционных потрясений. Этим объясняется наличие среди
басен Крылова таких, как "Конь и Всадник", "Колос", "Сочинитель и
Разбойник", "Безбожники", в которых баснописец осуждает революционные порывы
и стремления". Автор, однако, привел слишком короткий список не
укладывающихся в сатирические рамки басен Крылова. А они преобладают. Стали
бы оптинские старцы зачитывать у себя в келии какие-то там сатиры, да на
кого – на Государя, на Самодержавие...
Произведения любого писателя
нельзя толковать произвольно, а надо рассматривать в духе того
мировоззрения, которое выработал у себя автор. Крылов, конечно же, никогда
не был революционером. Он как мирской старец, имевший авторитет у народа,
преподавал всем, и прежде всего взрослым, а не детям, те нравственные
истины, которые содержатся в евангельском учении и заложены были в душу
русского народа Православной Церковью. Он порицал пороки и грехи,
несовместимые с жизнью во Христе. Поэтому если православный человек читает
басню Крылова "Петух и жемчужное зерно", то он вспоминает при этом
евангельского купца: «Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших
жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что
имел, и купил ее» (Мф. 13, 46).
Басня "Безбожники" совсем
прозрачна по смыслу. Кстати, говоря о "богах", наш баснописец прибегает чаще
всего к персонажам античного пантеона "божеств" (Зевес, Артемида и т.п.),
так как святотатственно было бы заставлять действовать и говорить – словно
на сцене – Бога или Его святых. Отчасти это допустимо в "высоких"
поэтических жанрах, а в басне – нет.
Прочитав басню "Откупщик и
сапожник", нельзя не вспомнить слова из Евангелия от Луки: «Ибо где
сокровище ваше, там и сердце ваше будет» (12, 34). Подробно пересказать ее
трудно, а кратко фабула ее такова: богатый откупщик вольготно и весело жил,
но плохо спал и был беспокоен. А сосед его сапожник, бедняк, не унывал, пел
песни, мешая ему под утро уснуть. И вот богач подарил бедняку мешок с
деньгами... И что же? Сапожник вернул откупщику его подарок, так как потерял
из-за него покой: "Вот твой мешок, возьми его назад: я до него не знал, как
худо спят".
Глубокая христианская мысль
заключена в басне "Сочинитель и Разбойник", где Сочинитель получил после
своей смерти в аду большее наказание, нежели грабитель с большой дороги.
Греховные дела Разбойника закончились с его смертью, а Сочинитель через свои
душевредные романы и после своей кончины продолжал развращать души людей.
Крылов очень хорошо понимал, что по-настоящему положительного героя не видно
в литературных произведениях его современников. «Горе миру от соблазнов, ибо
надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн
приходит» (Мф. 18, 7), – учил Господь.
Слава Богу, Крылов был не из
числа этих сочинителей. Христианский мудрец, "истинно народный", по
выражению Пушкина, писатель, он с доброй усмешкой, с сердечным участием
говорил людям о вечном – о евангельских истинах, о губительной силе порока,
о необходимости противостояния греховным помыслам, о смысле жизни, о том
богатстве, которым может обладать каждый – старый и молодой, умный и не
очень, простец и вельможа... Богатство это – Царство Божие.
Вот она, разгадка тайны
Крылова. Его жизнь, натура, православное мировоззрение органично
запечатлелось в его баснях. Каждый из нас может прикоснуться к этому
богатству, отсвет которого лежит и на творениях баснописца, узреть его своим
внутренним взором. Нам и детям нашим сделать это труднее, чем современникам
баснописца. Но как благополезен такой труд! Разгадывая тайну Крылова, мы
делаем шаг в верном направлении – к духовному постижению Того, Кто есть
Путь, Истина и Жизнь. |